選択した文章の本文です。

オンライン辞書,Dictionary


No.11
作文
2022年04月14日
出身: Autre que japonais
居住: ニューカレドニア
 
ログイン名: ジョイス
タイトル:日本語でカジュアルに話す方法
   言葉づかいに困った経験について書きます。
私が初めて日本語を勉強した時、丁寧語しかないと思いましたから、全ての日本人と同じ方法で話しました。その時、私は日本人が友達や家族とカジュアルには話さないと思っていました。私と同じ年齢の日本人のメル友がニューカレドニアに来た時、私は丁寧語を使っていました。例えば、彼女に「ちょっと待ってね、おはよう」の代わりに「ちょっと待ってください、おはようございます」と言っていました。私のメル友は私がまだ彼女に心を開いていないと感じたのではないでしょうか。でも私は友達に丁寧語を使うのは普通だと思っていました。
中学校と高校の頃に、日本語の丁寧語だけを勉強していたので、友達と家族に丁寧語で話さなければならないと思いました。フランス語では、上司や知り合いに「vous」によって礼儀正しさを表現し 、友達や家族に「tu」というカジュアルな話し方を使っています。その後、私は日本語でも同じなのを分かりました。高校二年生で日本へ行ったとき、ホストファミリーとクラスメートたちは私に丁寧語を使わなかったのはショックでしました。私はカジュアルな日本語があまり上手く話せなかったので話すことが怖く、皆に英語で話していました。それに、中学校と高校では日本語を話すことをあまり練習しませんでした。今は日本語レベルを向上するために、カジュアルな日本語のポッドキャストを繰り返し聞いています。
日本人と話すことで、話すことが上手になります。学校では丁寧語だけを使いましたから、今は日本人と話したり、家で勉強しています。
 
【コメントを書く】