選択した文章の本文です。

オンライン辞書,Dictionary


No.145
作文
2023-04-26
出身: 中国
居住: 日本
20代 男性
ログイン名: ジャン
タイトル:言葉使いは難しい
  私は現在日本の大学院に留学している学生だ。自国で日本語を学んだ後、日本に来た。外国人として日本のキャンパスで日本語を話す際に出会った悩みをみなさんと共有したい。
まず、第一人称の使用に関して、日本語には「私」「僕」「俺」など多くの第一人称がある。先生や先輩に話すときは「私」や「僕」を使う必要があることは知っているが、しかし、それとは逆に、同期や後輩に話すとき、私は「俺」のような第一人称を使うべきかどうかわからない。「俺」を使うと自己中心的な印象を与えるため、人々を不快にさせてしまうだろうか。
次に、二人称については、「君」「あなた」などの二人称を使うより、名前に「さん」をつけることが最も安全な方法だと思った。しかし、日本の友人たちは、名前を直接呼び捨てしたり、「お前」などを使ったりすることがよくあり、それによって親密さが感じられる。私も友人たちとこのように話したいだが、適切なタイミングがわからない。
最後に敬語については、先程の論述と同様に、いつ敬語を使うべきかわからない。誰に対しても敬語を使わない後輩もいるが、私は常に敬語を使う人である。これはおかしいだろうか。
 
【コメントを書く】