選択した文章の本文です。

オンライン辞書,Dictionary


No.125
No.58へのコメント
2020-05-03
出身: 日本
居住: 日本
50代 女性
ログイン名: うっちい
タイトル:丁寧さと親しさ
  外国語を勉強する時、日本人の私は丁寧さを大切にしているなと、改めて感じました。それは、きっと母語である日本語を使う時にそうしている影響なんだと気づきました。
ところで、私は丁寧な日本語を使うと相手との距離が遠くなるという考えには賛成できないです。親しいほど相手との距離が近くなるという感覚は正しいと思いますが、親しければ丁寧な表現を使わなくてもいいとは思えないからです。
それから、日本では、個性を発揮する場所をまちがえると「顰蹙をかう」というのは正しいです。日本人の感覚としては、個性を発揮するために馴れ馴れしい言葉づかいをするのは、ちょっと違う気がします。
rileyさんはマレーシア人の彼女との付き合いの中で、異なる言語文化を学んでいるのですね。丁寧さの比較というのは、とてもおもしろい視点だと思いました。私も、これから、それをポイントに言語を調べてみたいです。
 
【No.58の作文を読む】 【コメントを書く】 【作文筆者がコメントのコメントを書く】