選択した文章の本文です。

オンライン辞書,Dictionary


No.481
No.148へのコメント
2020-06-06
出身: 日本
居住: 日本
10代 女性
ログイン名: マカロン
タイトル:感想
  作文読ませていただきました。私は今まで二人称についてあまり深く考えたことがなかったのでとても興味深い内容だと思いました。日本語は、少し間違えると礼儀正しくない、不愉快だととらえられてしまい難しいですよね。二人称について周りがどのような言葉を使っているか考えたとき、あなた、相手の名前、相手の名前に敬称をつけた形が多いと感じました。現実でよりアニメや、ドラマ、漫画のほうが、「お前」、「あんた」などが多く使われているように感じますね。まず「お前」という言葉は、昔は同等、同等以上の相手に使う言葉だったそうです。しかし現在は、主に男性が同等、目下の親しい相手に使う言葉へ意味が変わってしまったそうです。「あんた」はあなたと同じ意味です。地方によっては尊敬語として使われていますが別の地方ではあまり良い印象を持たない人もいると思います。あんたと使うより、あなたと使ったほうが誰からも好印象を持たれそうですね。アニメ、ドラマ、漫画はその世界観を表すためにこのような現在あまり良い印象を持たない二人称を使っているのかもしれませんね。
 
【No.148の作文を読む】 【コメントを書く】 【作文筆者がコメントのコメントを書く】