選択した文章の本文です。

オンライン辞書,Dictionary


No.512
No.182へのコメント
2020-06-08
出身: 中国
居住: 中国
20代 女性
ログイン名: コアラ
タイトル:どんな場合に敬語を使ったらいいですか
  外国人として、日本語を勉強している間に、敬語に関する問題がよくあります。
まず、中国人は一般的に敬語という概念を持っていません。中国では、敬語と簡単語の区別がはっきりしません。ただ、「どうぞ」というような尊敬を表す言葉があります。日常会話では、見知らぬ人とでも、日本のように「です/ます」と「です/する」の二種類の言語体系がありません。せいぜい「どうぞ」という言葉をつけます。
次に敬語を使う必要がある人について、両国の判断基準は違っています。日本には先輩や後輩という概念があります。しかし、中国では、年齢が似ている人と話す時には敬語は使いません。一般的には目上の人だけに対して、例えばお母さんと同い年の人、おばあさんと同い年の人、敬語を使います。年が同じなら、相手が先輩だと言ったら、相手は不愉快になります。
ですから、日本語を勉強する時、先生は間違いを避けるために、日本人と交流する時は、敬語を使ったほうがいいと言いました。本当ですか?
 
【No.182の作文を読む】 【コメントを書く】 【作文筆者がコメントのコメントを書く】