選択した文章の本文です。

オンライン辞書,Dictionary


No.522
No.500へのコメント
2020-06-09
出身: ドイツ
居住: 日本
20代 女性
ログイン名: ミンミン
タイトル:日本での敬語
  私も今までドイツではあまり敬語を使う機会がなかったので、日本に住んでから敬語に苦戦することがよくあります。とくに、電話で話すときは、相手の表情が見えないので、緊張し、余計変な日本語で話してしまうことも多々あります。また、日本のサービスは非常に丁寧なので、ちょっと間違った言い方をすると、相手にとって失礼になることもよくありそうですね。ドイツだったら、相手の話がよく聞き取れなかったら「ごめん、私ネイティブじゃないから、ちょっとゆっくり話して」と気軽に言えますが、日本ではそれを言うのに少し勇気がいる気がします。ところで、ベトナムではことばづかいの違いなどありますか。私も日本の敬語には頭を抱えられますが、やはり敬語の使い方は教科書などで学ぶより、実際その国で色んな人と話したり、恥ずかしいミスなども犯しながら(ミスを犯していないことももちろん素敵ですが)、覚えるのも悪くないと思います。また、色んなことを経験していくうちに、正しい敬語が身につくのかもしれませんね。
 
【No.500の作文を読む】 【コメントを書く】 【作文筆者がコメントのコメントを書く】