選択した文章の本文です。
No.191 |
|
|
出身: 日本語以外 居住: モンゴル |
|
ログイン名: ナウシカア タイトル:言葉遣いに困った経験 |
はい、私も日本人の友達がいてチャットするとき英語、話すときは日本語を使っています。
私より年上の人だから話すときはもちろん丁寧語を使っていますがチャットするときは英語を使うから丁寧語から普通系に話が変わっている感じがして心配する時もあります。しかも、友達は英語ができるからその言語の特徴も知っていると思うようになったから、英語で話すときは心配するのが減りました。 一方、初対面の人と話すときは私は敬語を使っています。それで話すうちに次から敬語と普通系のどちらで話すかを考えています。 言語にはそれぞれの特徴があり、それをその言語を使っているうちに学んでいくから心配しなくても大丈夫だと思います。 |
|||||