選択した文章の本文です。
No.91 |
|
|
出身: 日本語 居住: 北九州 |
|
ログイン名: はな タイトル:ソレンさんへ |
ソレンさんの言いたいことが分かる文章です。
敬語を上手に使っていると思いますが、少しだけ訂正するとしたら、「けどあなたは西洋の音楽を知っている」の「けど」の部分を「なら」に代えてみるのはどうでしょうか。「それなら」という意味です。 もう一つ「おもろいシチュエーションでした」の「おもろい」は関西弁(かんさいべん)ですね。これだとカジュアルだし、友達に使う言葉になると思いますので、「おもしろい」だともっと丁寧になるかもしれません。 文化や出身国が違うと新しい発見や勘違いがよくありますね。私も韓国人の友人がいるのですが、勘違いしていたことがありました。言語や文化を学ぶことで勘違いが少なくなるもかもしれないと思います。 |
|||||