選択した文章の本文です。
No.164 |
|
|
出身: 日本語以外 居住: タイ |
|
ログイン名: アイス タイトル:敬語とタメ語の使い分け |
まさんの意見に共感します。タメ語と敬語の使い分けは本当に難しいと思います。タイ語で私も同じような経験をしました。最近体がなまっていたので、テニスのレッスンに通い始めました。テニスの先生は私と同年代なのですが、立場が上ですし、色々勉強している私は敬語を使っていました。でもある日、私に「タメ語でいいよ」と言われました。これに対しタメ語に切り替えようとしましたが、これがなかなかできませんでした。今でもタメ語で話しかけるのは気まずいです。また、まさんと同じように先生は私が遠慮せずに接して欲しいという行為なのだと思います。でも逆に遠慮してしまうのは慣れていないだけなのかもしれません。この気持ちに答えたいので、私は頑張ってタメ語で話していきたいと思います。まさんはどう思いますか。今はバイト先の先輩とはタメ語を使っていますか。
この作文を読んでタメ語と敬語の使い分け、切り替えは重要なのだと思いました。言葉遣いで距離間や敬意を表せられるだけではなく、遠慮をさせてしまうこともあるからです。初めて会う人とは敬語が一番安全で接しやすいのですが、人間関係が変っていくと、それに対し言葉遣いの変化もあります。タメ語と敬語の使い分けを向上したいと思いました。 |
|||||