選択した文章の本文です。
No.259 |
|
|
出身: 日本語以外 居住: オーストラリア |
|
ログイン名: シンディー タイトル:コメントありがとうございます |
ゆーさん、コメントありがとうございます!出身はどこでも、二つ以上の文化を受けると、言葉遣いに困るになるのはよくある話です。正直に、中国で育った私は、日本のアニメやドラマを見たり、小説を読んだりするとき、あまり違和感を感じなかったです、それは、中国と日本の文化は両方ともかなり丁寧だからと思います。そもそも日本の文化も中国に影響を与えられましたから、これも違和感を感じない理由のもう一つだと思います。逆に、相対的な西洋文化を受けると、(オーストラリアは一応西洋人に作られた国なので)、文化ショックに纏わられてしまうのは、この呼び方に困るという状態になるの原因です。どうやってこのような文化ショックにバランスを取れるのは、オーストラリアに8年間住み経っても、勉強し続けしないといけない学問なんです。
|
|||||