選択した文章の本文です。

オンライン辞書,Dictionary


No.563
No.107の筆者から
2023-06-04
出身: 香港
居住: オーストラリア
10代 男性
ログイン名: バレー
タイトル:コメントのコメント
  「Jim Jones」さんがおっしゃった通り、フォーマルな日本語と普通の日本語は異なる特徴を持っています。また、友達たちが自分が使っている言葉に対して混乱するのも理解します。私は敬語や丁寧語について少し勉強をしたので、いくつか考えた事があります。

まず、相手との関係性や場面によって、言葉や表現を使い分けなければなりません。フォーマルな場面では、敬語や丁寧語をつかって、友人と話す時はカジュアルな会話でくだけた表現を使ったら良いと思います。そのため、友人と話す際はできるだけ、普通な日本語普通な日本語を使うように​​心掛けたら良いと思います。

さらに、フォーマルな表現を使う場面であっても、相手が日本語をあまり上手に話せなかったら、難しくて丁寧すぎる表現は避けた方が良いでしょう。簡単な言い回しや一般的な表現を使うことで、相手がより自分が言っていることに対して理解できると思います。

最後に、日本語の表現全体は日本語学習者にとって学習が必要だと思います。状況に応じた表現や敬語のルールを学ぶことで、より自然なコミュニケーションが可能になるでしょう。日本人に対しても、日本語を勉強する外国人に対しても、ルールを知っていたら、とても役立つと思います。

私は「Jim Jones」さんと違う環境で日本語を使っていますが、あなたの経験は理解できます。私はまだこの表現ルールを勉強しているので、正しく、敬語、丁寧語、そしてカジュアルな言葉を使い分けることができないのですが、今後も続けて勉強をしていきたいと思います。
 
【No.107の作文を読む】 【コメントを書く】